Page 106 - RC_1967_07_N82

This is a SEO version of RC_1967_07_N82. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

puede haber hClbido, y se comprende por lo pasado de

que tributó a V S I la más afectuosa gracia

"En consecuencia de la memoria que se ha servido

temitirme V S 1 de los ornamentos y demás avías -que

ha considerado neceSat ios pOI a la precisa decencia del

culto divino y, funciones en la iglesia o capilla de dicho

Castillo, he mandado a estos oficiales leales, se apron– te sin pél dida de tiempo y que se despache encaionado a disposición de V S 1 para que bendiciendo lo que corresponde, se coloquen como hallare conveniente pre– venirlo aquel capellán, pues ha visto V S I aquel parc– ie y donde se podrán tener custodiados: esperando que

al mismo tiempo ordenará V S I a dichos párrocos, que

de estos efectos y, los demás que tiene, forme el inven– tario correspondiente, por el que se haga cargo de todo y haga remesa de él a mi mano para que conste en

estos oficios, y por él se pueda verificO! su existencia en todo evento: lespecto que la comprensión de V S I

Y su amor a las ventajas del servicio de las Magestades, tocará y podrá obselvar en esas distancias otras muchas cosas dignas de providencia, en el concepto de que mis deseos y los suyos son idénticos, y mi obligación no solo rne impone las del sigilo, si también la precisión del

desvelo en uno y OtlO fuelo Ruego a V S I que bien leios de detenerse en cuanto le dicten sus cilcunstancias, experiencia; y buen fin, me conceda las satisfacciones de imponellne leservadamente o como los asuntos lo le~

quielan, de modo que procedamos en igual consuelo a

exterminar lo vicioso y aplOvechOl el tiempo en cuanto

10 merezca el buen régimen y establecer en orden 10

que no le: tuviela: dispensándome V S I los más repe– tidos en todo lo que se proporcione de su mayor agra– do, pOI que consiga complacerle

Dios gUOl da a V S 1 los muchos años que puede y lo pido -Guotemald, 10 de abril de 1752 -Ilustrísi–

mo Señal, besa la mano de V S J su mayor servidol– JaSE NASGUES PREGO -lIusli ísimo señol Obispo de Ni– caragua"

CONDEGA

El día quince mmché hacia Condego, distante diez leguas de Estelí: son tan pedergosas y ásperas que me ví precisado a partir la ¡amada en un hato donde con~

firmé veintid6s personas; y a la mañana del siguiente

la consumé Condega es un pueblo que tiene por ti– tula! y pahona Cl la Concepción: una iglesia algo re– ducida de tles naves, sobre horcones con sacristía de adobes y paia, y un solo altar, todo muy pobre Admi– nístrala un clérigo y iuntamente las de Palacagüina, Si– telpaneca y Comalteca La renta de todos ellos incluso

el servicio pel sonal y ración, llegará a ochocientos pesos: dista nueve leguas de la montaña; sus plimitivos fun~

dadores fueron indios: pOI muerte de éstos lo han ocu– pado los mulatos: compónese de cincuenta y cinco casas de paia, sobre un terreno como de tres cuadras de an~

cho y largo, lleno de monte y cercado de cerros El clima es templado, saludable, las aguas buenas y el cielo vistoso: las familias se reducen a ciento cuarenta y tres¡ las personas a seiscientas dieciseis Hay tam~

bién una compañía de mont<idos con su capitán y res~

pectivos oficiales, sesenta y cinco hombres y veinticinco lanzas

En tles días que duró mi demolO, prediqué seis

sel manes, confil mé ochocientas pel sanas y concurrieron el la procesión seis cientos nueve

PALACAGUINA

El diecinueve, pasadas cuatlo leguas de buen cam¡~

no, llegué a Palacagüina distante ocho leguas de la mon– taña Su titulal es la Ascensión; compónese de indios, éstos están suietos al Alcalde de la Segovía y aquellos al de su nación, Alguacil Mayor, dos Regidores y Fiscal, pagan de ti ibuto anual treinta y cuatro pesos, sus fami– lias llegan a noventa y las pel sanas a doscientas noven– ta y ocho: los bohíos a treinta y cuatro situados en un llano poco más glande que el de Jinotego, montuoso, el cielo es hermoso, los· ailes templados pero el agua salobre La iglesia es reducida y de paja, con dos puel– tos, las paredes de basas, embarrada y su carestía de lo mismo

En tles días que estuve en ese pueblo prediql!é seis sel manes, hice algunas confesiones, confirmé trescientas tleinta y dos pelsonas, yola plocesión asistieron tres– cientas setenta y ocho

SITELPANECA

De Palacagüina a Sitelpaneca se numelan siete le– guas bastante penosas: andúvelas el día veintidós y lle– gué a aquel pueblo, que es únicamente de indios: tiene

pOI titular a San Juan Bautista, y su situación en un valle que contatá de tres cuadras de largo, sobre dos de ancho y de buena agua que lleva su nomble, la baña

pOI el Oriente y costados La iglesia es de cal, ladri·

110 y tejo muy capaz, cOn tres naves, sacristía y tres 01–

tates; en el mayor se venera la Santa Cabeza de NUestlo Redentol, que es tenida por muy milagrosa: atlibúyese a su protección el que este pueblo se haya preservado en todo tiempo de [os insultos de los caribes, quienes se hallan a ti es leguas de distancia de él y por el lÍo pue– den tomarlo sin ser sentidos: es gobernado pOI dos Al– caides, AlguClcil Moyol, dos Regidores y Fiscal Los bo– híos se reducen a cien, las familias a doscientas seis y las personas de confesiÓn y comunión a seiscientas die– cinueve, y el tributo a tI einta y cuatro p~sos siete reales, páganlo con prontitud: tienen sus hatillos, cementeras y

se pOI tan con menos miselias que los de tos ohos pue– blos: todos notan esta singularidad y conspiran en el dictámen de que como son obselvantes de la ley y ple~

ceptos merecen la bendición del Señal Por este motivo

los atendí con particular afecto Prediqué cinco sermo–

nes; confesé algunas personas: las confirmadas llegaron a cuatrocientas noventa y cinco, y las que intervinieron en la procesión a cuatlocientas once

COMALTECA

A buena mañana pasé el veinticinco al pueblo de Comalteca situado al Sur del antecedente El río y dos cajitas de monte que median entre ellos los dividen Fuí conducido en derechura a la ¡glesa, que es de paja y

Page 106 - RC_1967_07_N82

This is a SEO version of RC_1967_07_N82. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »