Page 108 - RC_1965_05_N56

This is a SEO version of RC_1965_05_N56. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

kililí.-(sum y ulúa) "Río de chicharras o cigarras" Es nombre de lugar

kiliwas -(sm y ulúa) ¡'Río de chicharras¡'¡ én el Departamento de Zeloya

kinamas.- (sm y ulúa) Ki¡ piedra¡ peña nomas, ti-gre IIPeña del tigre

ll

kingl¡¡wan.-(msk) Hibridismo anglo mískito kin, rey lawan¡ pozo o poza "Poza del reyl/¡ en el Departamento de Zelaya

kinuma.- (sm) Corrupción de Kimuna Significa l/Peñón del Poniente/l ki, penan muna, Oeste o Poniente Es un paraje del Departamento de Chon– tales

kiplá.-(msk ) ¡'El Salto/l Aldea, ribera del Río

Coco Kiplá significa salto o raudal

kiplapini - (mísk) Pueblo en la ribera del río Coco¡

ag~as arriba del pueblo de San Juan El nombre significa IIRaudal blancol/ kiplá, salto pini, colol blanco

kiplasaura.- (misk ) Peligroso salto del río Coco, se– gún lo dice su nombre kiplá, salto saura, malo, es decir¡ /lRaudal malo¡¡,

kirkirya.-(mísk) Significa /lEI que hace repetidos

rodeos¡' Kir¡ dar vueltas ya¡ el que Río afluen-te del Coco

kiringuá.-(ulúa) Alteración fonética de kirihwas que significa "ríb que corre"

kisabaikán.-(mísk ) Paraje en el río Coco Significa "estrechura de rocas¡¡ kisa, rOCa baikan, estre– chura

Significa '¡grandes bejucales¡¡ kiwa, cuerda, enre– dadera¡ bejuco tara¡ grande

Idway.- (sum) Río afluente del río Camastlo, Chon– tales. Tal vez sea ki was, llrío pedregoso ll o l/río de pledras¡¡

kiwYé'ls.-(sum) Este nombre es corrupción mískito der vocablo sumo kiorus¡ que significa hi, piedra, peña orus¡ mono es decir /lPeña del mono" klakia -(mísk ) Significa /lbrazol/ Es nombre de un paraje en el Departamento de Zelaya

ldill·.-(mísk) Pueblo en la ribera del río Coco Sig– nifica ¡'lugar cercado ll

kluikabila.-(mísk ) Alteración fonética de klutkabila que significa "canal corto" klutka, corto bila, ca– nal

klupki.- Pueblo a orillas del rio Coco Significado desconocido Tal vez sea corrupción de Kukli¡ voz que en mískito del Río Coco significa jicotea koka.-(mí5k) I<uka, Manta religiosa¡ o lo que en el Occidente de Nicaragua llamamos chimbilicoco Es nombre de un paraje en el Departamento de Ze– laya

kokrung.- (msk ) Montaña al Este de Okuliulaika y más alta que ésta

krasa.- (msk) IIArbol de Santa María/l, pueblo del Departamento de Zelaya, orilla derecha del río Co– co, y afluente del mismo¡ también a la derecha Itrausírpi - (mst) krau¡ coyol Slrpl¡ pequeño, o sea IIcoyolitoll Pueblo del Departamento de Zelaya

kisalaYa.- (mísk) Pueblo en la ribera del río Coco Kisa, rocas laya¡ río significa /lcorriente rocosa ll

kistalpitán.- (mísk) Alteración de Piskakitan¡ que significa /lraudal gris¡¡ piska, color gris kitan¡

~alto Pueblo en la ribera del río Coco¡ próximo al raU901 o salto del mismo nombre

kisubila -(mísk) Significa kisu¡ especie de parmera bila, canal o boca es decir canal de la palmera lla– mada kisu

kitaski.-(misk) Posiblemente es Kitanki Pueblo de la ribera del río Coco Significa kitan, salto, raudal kit roca, es decir '¡raudal pedregosol/ kítris.-(sum) Significa "portillo rocoso" Es un pa-so angosto del río Coco situado entre rocas Ki, roca triska¡ estrechura

kiwaska.-Este nombre tiene origen dudoso, lo mismo puede proceder del mískito kiwa, cuerda, bejuco, enredadera¡ que del ulúa¡ ki, roca, piedra y was, lío esto último significa '¡río pedregoso'¡ Afluente del Turna al juntarse forman el verdadero Río Grande kiwastara._ (mískito) Pueblo ti orillas del río Coco

kisapauni - (m ¡sk ) Coco kisa¡ roca

Pueblo indígena a orillas del río pauní, roja ¡¡peña tolorada'¡

krautal'a.-(msk) Krau¡ coyo!, tara, grande coyol grande Pueblo de mískitos en la ribera del río Coco Este pueblo quedó desierto durante varios años a causa de un sangl iento episodio que allí ocu– rrió Un comandante de policía llegó en cierta ocasión y le ordenó al alcalde indígena que le acom– pañara a una comisión El alcalde no hablaba es– pañol ni el comandante sabía el mískito El indígena respondió a Jo orden señalándole al policía un ve– nado muerto que acababa de cazar esto lo inter– pretó el otro como acto de desobediencia y acto continuo con su pistola le metió un balazo al indio que cayó bañado en sangre Los demás indios en– furecidos se echaron sobre el desaforado policía¡ lo golpearon¡ lo hirieron y lo arrestaron hasta ponerlo al alcance del herido que con la misma pistola lo remató Cuando las aLltoridades de Cabo de Gra– cias a Dios llegaron al lugar de los sucesos no había un solo habitante en I<rautara todos habían esca– pado sin dejar huellas en su huída Después de 01–

gUllos años Krautara volvió a poblarse (Fr Jacinto de Quito, misionero en el río Coco)

krinkring -(msk ) Pueblo del Río Coco su nombre significa l/lugar donde el agua hace arrugas o pe– queñas olas¡'.

kru.-(msk ) Nombre del árbol de guayaba y de sus

25

Page 108 - RC_1965_05_N56

This is a SEO version of RC_1965_05_N56. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »